Webwater under the bridgewater over the dam. water under the bridge. water over the dam. That's water over the dam - let's just forget about it. (To już zeszłoroczny śnieg - zapomnijmy o tym.) She did hurt me, but it doesn't matter. That's water under the bridge now. (Faktycznie mnie zraniła, ale to teraz nieważne. Było, minęło.) WebEnglish Przykłady kontekstowe "bridge deck" po angielsku. Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne …
pierror - Tłumaczenie po polsku - Słownik angielsko-polski Diki
WebSpacerkiem po DUMBO. Są miejsca, do których powracamy wiedzeni uzasadnioną nadzieją, że pozostaną niezmienione, stałe, nietknięte przez czas czy dziejowe zawieruchy. ... spektakularne widoki Manhattanu i wznoszące się w niebo imponujące przęsła mostów Manhattan Bridge i Brooklyn Bridge. W dawnych magazynach Empire Stores dziś ... WebJak jest "cable-stayed bridge" po polsku : most wantowy, Most wantowy. Tłumaczenie w kontekście : Method of assembly of cable-stayed bridge segments ... It is made up of a cable-stayed bridge linking Lantau Island with the small Ma Wan Island, a viaduct over Ma Wan, and a suspension bridge with a main span of 4,520 feet ... sushi restaurants in warren mi
Znaczenie BRIDGE, definicja w Cambridge English Dictionary
Webon the Market and supporting documents and information are submitted in a language other than Polish language, the Exchange Management Board shall determine the scope of the translation of the said documents into Polish language and the principle s of bearing the related costs by the applicant. tge.pl. tge.pl. WebNasal bridge is the bony part of the nose, overlying the nasal bones, above the part in blue labeled "Cartilage of Septum". The bridge is between the eyes, and just below them. The lower half of the nose is below the bridge. The nasal bridge is the upper, bony part of the human nose, which overlies the nasal bones . WebJul 6, 2024 · 2024 jährt sich der Geburtstag der großen Poetin und Literaturnobelpreisträgerin Wisława Szymborska zum 100. Mal. In ihrem berühmten Gedicht „Nic dwa razy“ (Nichts zweimal) beschreibt Szymborska das Zusammenspiel der Einmaligkeit (der Erfahrung) des Augenblicks und seiner verschwimmenden Grenzen. … sushi restaurants in waco tx